Juan 1 biblia catolica

Evangelio de Juan capítulo 1 resumen

* [1:1-18] El prólogo expone los temas principales del Evangelio: la vida, la luz, la verdad, el mundo, el testimonio y la preexistencia de Jesucristo, el Logos encarnado, que revela a Dios Padre. En su origen, fue probablemente un himno cristiano primitivo. Su paralelo más próximo se encuentra en otros himnos cristológicos, Col 1,15-20 y Flp 2,6-11. Su núcleo (Jn 1:1-5, 10-11, 14) es de estructura poética, con frases cortas enlazadas por un “paralelismo en escalera”, en el que la última palabra de una frase se convierte en la primera de la siguiente. Los insertos en prosa (al menos Jn 1:6-8, 15) tratan de Juan el Bautista.

* [1:1] En el principio: también las primeras palabras del Antiguo Testamento (Gn 1:1). Era: este verbo se utiliza tres veces con diferentes significados en este versículo: existencia, relación y predicación. La Palabra (griego logos): este término combina la palabra dinámica y creadora de Dios (Génesis), la Sabiduría preexistente personificada como instrumento de la actividad creadora de Dios (Proverbios) y la inteligibilidad última de la realidad (filosofía helenística). Con Dios: la preposición griega connota aquí comunicación con otro. Era Dios: la falta de artículo definido con “Dios” en griego significa predicación más que identificación.

Juan 1:14 biblia católica

El élder Bruce R. McConkie (1915-85) del Quórum de los Doce Apóstoles ha descrito el valor y beneficio únicos del Evangelio de Juan: “En [el Evangelio de Juan] está el testimonio más persuasivo de la filiación divina; en él están las imágenes y el simbolismo más elaborados; en él están muchos de los conceptos doctrinales más maduros” (Doctrinal New Testament Commentary, 3 vols. [1965-73], 3:371).

  Portico de la biblia

Como prólogo al Evangelio de Juan, el primer capítulo enseña acerca de la divinidad premortal de Jesucristo, hace hincapié en Su papel como mensajero del Padre, subraya que Él es el único camino para volver al Padre y destaca el impacto del testimonio personal para llevar a otros a seguir a Jesucristo. Juan presentó al Salvador como “el Verbo” (Juan 1:1), el Creador de este mundo (véase Juan 1:3), “la vida” (Juan 1:4) y “la Luz” (Juan 1:7). Testificó que Jesucristo es “el unigénito del Padre” (Juan 1:14), y que Jesús da poder a todos los que lo reciben “para llegar a ser hijos [e hijas] de Dios” (Juan 1:12). Juan también recogió los testimonios de otros discípulos sobre la divinidad de Jesús. Juan el Bautista testificó que Jesús era “el Cordero de Dios” enviado para quitar los pecados del mundo (Juan 1:29). Andrés testificó que Jesús era “el Mesías, que traducido es, el Cristo” (Juan 1:41). Y Natanael habló con el Salvador mismo, diciendo: “Tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel” (Juan 1:49).

2 juan biblia católica

En él: es decir, en esta palabra, o Hijo de Dios, estaba la vida; porque él da vida a toda criatura. O, como lo expone Maldonatus, porque él es el autor de la gracia, que es la vida espiritual de nuestras almas. — Y la vida era la luz de los hombres, ya sea que lo entendamos como un alma racional y entendimiento, que él da a todos los hombres; o como la vida espiritual, y esas luces de gracias, que él da a los cristianos. (Witham)

  Cnice biblia

Y la luz brilla, o brillaba, en las tinieblas. Muchos entienden esto, que la luz de la razón, que Dios dio a cada uno, podría haberlos llevado al conocimiento de Dios por los efectos visibles de su Providencia en este mundo: pero las tinieblas no la comprendieron, porque los hombres, cegados por sus pasiones, no quisieron atender a la luz de la razón. O podemos entenderlo de nuevo, con Maldonatus, de las luces de la gracia, contra las cuales los pecadores obstinados cierran voluntariamente sus ojos. (Witham)

Él, es decir, Juan el Bautista, no era la luz verdadera, sino que la palabra era la luz verdadera. En la traducción, es necesario expresar que la palabra era la luz verdadera, para que nadie piense que Juan el Bautista era esta luz. (Witham)

Lecciones de vida

a. Juan 1:1: “En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios”. La primera frase del Prólogo nos remonta al Génesis, ‘En el Principio’; sin embargo, Juan quiere que veamos toda la obra de la creación a través de la persona de Cristo. Además, Juan nos dice que Cristo (el Verbo eterno) es Dios.

b. Juan 1:14 – “Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria…” Así, toda la historia cambió para siempre. El acto de humildad cuando el Verbo se hizo carne se conoce como la “encarnación”, el momento en que Dios entró en el mundo. La encarnación es un momento monumental de la historia de la salvación, no sólo en la tierra, sino también en el cielo. Dios habitó con su pueblo – Esto recuerda el Tabernáculo en el desierto, el santuario portátil que Dios mandó construir a su pueblo para que Él pudiera habitar con ellos y manifestar su gloria.

  De donde proviene la palabra biblia

1. Juan 2:3–‘Mujer… aún no ha llegado mi hora’. La palabra ‘Mujer’ en griego (gune) es en realidad ¡respetuosa! Debemos tener cuidado de no leer la biblia de acuerdo a nuestros propios prejuicios culturales. Además la frase ‘mi hora aún no ha llegado’ se desarrolla a lo largo del Evangelio de Juan, refiriéndose a la Hora en que Él glorificaría a su Padre. En la Cruz Jesús se dirigirá a la misma ‘mujer’–María, la Nueva Eva, y le dirá a su discípulo amado–‘he ahí a tu madre.’

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad