Que significa abba padre en la biblia

Abba hebreo

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Ab” semítico – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (mayo de 2010) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Los Pirkei Avot (en hebreo: פרקי אבות “Capítulos de los Padres”) son un tratado mishnaico de Avot, el penúltimo tratado del orden de los Nezikin en el Talmud. El tratado de Pirkei Avot trata de principios éticos y morales.

Una transliteración del término arameo abba aparece también tres veces en el Nuevo Testamento griego de la Biblia. Cada vez que el término aparece en transliteración es seguido inmediatamente por la traducción ho pater en griego, que literalmente significa “el padre”. En cada caso se utiliza con referencia a Dios. Marcos registra que Jesús utilizó el término cuando oraba en Getsemaní poco antes de su muerte, diciendo: “Abba, Padre, todo es posible para ti; aparta de mí esta copa. Pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres”. (Marcos 14:36) Las otras dos ocurrencias están en las cartas de Pablo, en Romanos 8:15 y Gálatas 4:6. De estos textos parece evidente que, en tiempos apostólicos, los cristianos utilizaban el término “Abba” en sus oraciones a Dios.

Significado de Jehová elohim

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Ab” semítico – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (mayo de 2010) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

  Dibujos de biblias

Los Pirkei Avot (en hebreo: פרקי אבות “Capítulos de los Padres”) son un tratado mishnaico de Avot, el penúltimo tratado del orden de los Nezikin en el Talmud. El tratado de Pirkei Avot trata de principios éticos y morales.

Una transliteración del término arameo abba aparece también tres veces en el Nuevo Testamento griego de la Biblia. Cada vez que el término aparece en transliteración es seguido inmediatamente por la traducción ho pater en griego, que literalmente significa “el padre”. En cada caso se utiliza con referencia a Dios. Marcos registra que Jesús utilizó el término cuando oraba en Getsemaní poco antes de su muerte, diciendo: “Abba, Padre, todo es posible para ti; aparta de mí esta copa. Pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres”. (Marcos 14:36) Las otras dos ocurrencias están en las cartas de Pablo, en Romanos 8:15 y Gálatas 4:6. De estos textos parece evidente que, en tiempos apostólicos, los cristianos utilizaban el término “Abba” en sus oraciones a Dios.

Jehová jireh

El término abba, utilizado en el Nuevo Testamento tres veces (Marcos 14:36; Romanos 8:15; Gálatas 4:6), no significa papá. Abba es una transliteración del término arameo abba, que significa “el padre”. Lo utilizaban los niños y los adultos para designar al padre de la familia, lo que connota un apego profundo y filial. El término arameo suele tomarse como un vocativo, “Oh Padre”, pero también podría ser enfático (“¡Padre!”). En Marcos se ofrece la traducción griega -ho pater, “el Padre”-, lo que sugiere que la expresión aramea, incluso en entornos de habla griega, se consideraba lo suficientemente importante como para ser utilizada en las oraciones. Examinaremos los tres pasajes y el valor teológico del término.

  Biblia en ruso pdf

En el Antiguo Testamento, “Padre” se utilizaba para referirse a Dios, e Israel se identifica como hijo de Dios. Pero el término en sí no se aplicaba normalmente a Dios. Aparentemente, el término arameo abba no era una designación común para Dios entre los judíos.

En el caso de Jesús, encontramos a un ser humano que se apropia del título “Hijo”, llamando a Dios “Abba, Padre”, y enseñando a los discípulos a llamar a Dios “[Abba,] Padre” (Mateo 6:9). El término arameo se conserva en la agónica oración de Jesús en Getsemaní: “Abba, Padre -dijo-, todo te es posible. Quita esta copa de mí. Pero no lo que yo quiera, sino lo que tú quieras” (Marcos 14:36, NVI). El término enfatiza la intimidad y muestra la visión que Jesús tiene de Dios; Él es su Padre. Esto fue declarado públicamente por Dios en el bautismo de Jesús (Marcos 1:11).

Mi padre es más grande que yo

Muchos descartan la imagen de Dios Padre como un anciano con barba. El Padre no es un ser humano masculino, es cierto. En realidad, Dios Padre trasciende lo masculino y lo femenino: es puro espíritu y, por tanto, no tiene cuerpo corporal (véase el CIC 239).

  Biblia estudio

Pero la imagen de Dios Padre realizada por Miguel Ángel en el techo de la Capilla Sixtina transmite mucho. Mientras sostiene a Eva con ternura, cerca de su corazón, extiende su dedo para dar vida a Adán.

Este cuadro retrata con viveza a Dios tal y como aparece en el Deuteronomio, como un padre amoroso que lleva a su hijo Israel por el camino (véase Deuteronomio 1:31). Transmite uno de los principales significados de la paternidad de Dios: no sólo es el origen de todo el ser, poseyendo una autoridad trascendente, sino que también tiene la compasión y la ternura de un padre para sus hijos (véase el Salmo 103:13). Es, como dice Pablo, el “Padre de las misericordias y Dios de todo consuelo” (2 Corintios 1:3) que “nos eligió en [Cristo] antes de la fundación del mundo… y nos destinó por amor a ser sus hijos” (Efesios 1:4-5).

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad