Seol en la biblia

El judaísmo de Sheol

Parece haber cierta confusión sobre el significado del infierno y quién va allí debido a la forma en que la palabra hebrea Sheol y la palabra griega Hades han sido traducidas en nuestras Biblias inglesas. Dado que esta confusión ha llevado a algunos a una comprensión errónea de lo que la Biblia realmente enseña sobre el estado intermedio y el estado final de los muertos, creemos que es importante que abordemos este tema aquí.

El Seol se encuentra en la Biblia sesenta y cinco veces. Se traduce como “la fosa” tres veces, “la tumba” treinta y una veces, y “el infierno” treinta y una veces. Hades se utiliza once veces, siendo traducido como “infierno” diez veces y “tumba” una vez. Para aumentar la confusión, hay otras dos palabras que también se traducen como infierno en el Nuevo Testamento. Se trata de Tártaro, que aparece una vez, y Gehenna, que se utiliza doce veces.

El término “infierno” se entiende comúnmente como un lugar de tormento donde las almas de los malvados van después de la muerte física. Esto es cierto. Sin embargo, debido a que el Hades en el Nuevo Testamento y el Seol en el Antiguo se denominan de diversas maneras infierno o tumba, ha habido algunos malentendidos sobre lo que son el infierno y la tumba. Sin embargo, antes de examinar estas palabras, debemos prestar atención a la palabra griega Gehenna, que siempre se traduce como infierno y se utiliza en referencia al Lago de Fuego. Se encuentra en Mateo 5:22,29,30; 10:28; 18:9; 23:15,33; Marcos 9:43,45,47; Lucas 12:5; y Santiago 3:6.

  Tabla periodica de la biblia

El Hades en la Biblia

La palabra paraíso se utiliza como sinónimo de cielo (2 Corintios 12:3-4; Apocalipsis 2:7). Cuando Jesús estaba muriendo en la cruz y uno de los ladrones que estaban siendo crucificados con Él le pidió misericordia, Jesús respondió: “Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso” (Lucas 23:43). Jesús sabía que su muerte era inminente y que pronto estaría en el cielo con su Padre. Por lo tanto, Jesús utilizó el paraíso como sinónimo de cielo, y la palabra ha llegado a asociarse con cualquier lugar de belleza y deleite ideal.

El seno de Abraham sólo se menciona una vez en la Biblia, en la historia de Lázaro y el hombre rico (Lucas 16:19-31). El seno de Abraham se utilizaba en el Talmud como sinónimo de cielo. La imagen de la historia es la de Lázaro reclinado en una mesa apoyado en el pecho de Abraham -como Juan se apoyó en el pecho de Jesús en la Última Cena- en el banquete celestial. El punto de la historia es que los hombres malvados verán a los justos en un estado feliz, mientras que ellos mismos están en el tormento, y que un “gran abismo” que nunca puede ser atravesado existe entre ellos (Lucas 16:26). El seno de Abraham es obviamente un lugar de paz, descanso y alegría, es decir, el paraíso.

Biblia del Sirácide

En la Biblia hebrea hay pocas menciones -a menudo breves y anodinas- del Seol, que parece describirse como un lugar al que van tanto los muertos justos como los injustos, independientemente de sus elecciones morales en la vida[2]. Las implicaciones del Seol en los textos son, por tanto, algo confusas; puede interpretarse como una metáfora genérica que describe “la tumba” a la que todos los seres humanos descienden invariablemente, o bien puede interpretarse como una representación de un estado real de la vida después de la muerte dentro del pensamiento israelita. Aunque tales prácticas están prohibidas, los habitantes del Seol pueden, en algunas circunstancias, ser invocados por los vivos, como cuando la Bruja de Endor llama al espíritu de Samuel para Saúl[3].

  Iniquidad en la biblia

Mientras que la Biblia hebrea parece describir el Seol como el lugar permanente de los muertos, en el periodo del Segundo Templo (aproximadamente entre el 500 a.C. y el 70 d.C.) se desarrolló un conjunto de ideas más diversas. En algunos textos, el Seol se considera el hogar tanto de los justos como de los malvados, separados en compartimentos respectivos; en otros, se consideraba un lugar de castigo, destinado únicamente a los muertos malvados,[4] y se equipara con la Gehena en el Talmud. [Cuando las escrituras hebreas se tradujeron al griego en la antigua Alejandría hacia el año 200 a.C., la palabra “Hades” (el inframundo griego) se sustituyó por el Seol, debido a sus similitudes con el inframundo de la mitología griega[2]. La glosa del Seol como “Hades” se refleja en el Nuevo Testamento, donde el Hades es tanto el inframundo de los muertos como la personificación del mal que representa[4].

  Pompeya biblia

La biblia del purgatorio

¡Servicio de atención al cliente A+! ¡Satisfacción garantizada! El libro está en condición usada-buena. Las páginas y la cubierta están limpias e intactas. Los artículos usados pueden no incluir materiales suplementarios como CDs o códigos de acceso. Puede mostrar signos de desgaste menor en los estantes y contener notas y resaltados limitados. Inventario del vendedor # 1736039911-2-4

En muy raras ocasiones, su libro puede tardar más tiempo en llegar que lo presupuestado por razones inesperadas. Si hay algún problema con el pedido o el envío, póngase en contacto con nosotros de inmediato. Le aseguramos una respuesta en un plazo de 48 horas. Tenga en cuenta que la posibilidad de que se produzcan retrasos en el envío es mayor durante las temporadas de vacaciones.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad