Cómo citar la biblia apa
Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. El material sin fuentes puede ser cuestionado y eliminado.Find sources: “El Mensaje” Biblia – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero 2016) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)
Primero esto: Dios creó los Cielos y la Tierra: todo lo que ves y todo lo que no ves. La Tierra era una sopa de nada, un vacío sin fondo, una negrura tinta. El Espíritu de Dios cavilaba como un pájaro sobre el abismo acuoso. Dios habló: “¡Luz!” Y apareció la luz.
El Mensaje: La Biblia en lenguaje contemporáneo es una versión de la Biblia de Eugene H. Peterson publicada en segmentos de 1993 a 2002[1]. Se sitúa en el extremo dinámico del espectro de equivalencias dinámicas y formales.
Según la Introducción al Nuevo Testamento de El Mensaje, su “lenguaje contemporáneo mantiene el lenguaje de El Mensaje (la Biblia) actual, fresco y comprensible”[2]. Peterson señala que, en el transcurso del proyecto, se dio cuenta de que esto era exactamente lo que había estado haciendo en sus treinta y cinco años como pastor, “siempre buscando una manera inglesa de hacer que el texto bíblico fuera relevante para las condiciones de la gente”[2].
Siglas cristianas
Las versiones modernas de la Biblia en inglés están estructuradas de diferentes maneras para facilitar a cualquier persona la comprensión del texto y del mensaje. Desde Biblias para niños hasta Biblias que utilizan palabras en inglés moderno, cada año salen nuevas traducciones de la Biblia.
Cada libro de la Biblia tiene un nombre diferente, y algunos son bastante largos. Las abreviaturas de los nombres de los libros bíblicos facilitan citar y compartir citas de la Biblia. En general, las historias de los libros del Antiguo Testamento son mucho más variadas en las distintas religiones que las de los libros del Nuevo Testamento. La mayoría de las abreviaturas de libros bíblicos constan de tres o cuatro letras. Algunos nombres de libros no tienen abreviaturas estándar porque son cortos, como Joel, Amós, Rut, Jonás, Esdras y Job.
En la tradición ortodoxa oriental y en el catolicismo romano, hay libros del AT, conocidos como apócrifos por los protestantes, que no aparecen en la versión protestante de la Biblia. Podrían considerarse abreviaturas de la Biblia católica.
En la mayoría de los casos, no es necesario citar la Biblia en una bibliografía, independientemente del estilo que se utilice. Si cita la Biblia, hay algunas pequeñas diferencias en las abreviaturas utilizadas para los distintos estilos de cita. Por lo general, se utilizarán las abreviaturas indicadas anteriormente. Cuando se cita una línea o un versículo concreto de la Biblia, no se utilizan los números de página. Estas abreviaturas son estándar para lugares específicos del texto en la Biblia.
Abreviatura del Antiguo Testamento
Mientras que los libros contenidos en el Nuevo Testamento (NT) no difieren entre las tres tradiciones cristianas (ortodoxa, católica romana y protestante), no ocurre lo mismo con los libros del Antiguo Testamento (AT). Las tres tradiciones cristianas incluyen o excluyen ciertas obras antiguas en sus respectivos cánones del AT.
El canon protestante del AT tiene los mismos libros que la Biblia hebrea (BH), pero su disposición difiere. En las biblias protestantes inglesas, los libros del AT están ordenados principalmente por géneros: Pentateuco, Libros Históricos, Literatura Sapiencial y Libros Proféticos. En la Biblia hebrea (o Tanaj), los libros están divididos en tres grupos: la Ley, los Profetas y los Escritos.
En la Biblia hebrea, Eclesiastés y Cantar de los Cantares reciben nombres diferentes. Además, la versión griega del AT (llamada Septuaginta y abreviada como LXX) tiene nombres diferentes para 1-2 Samuel y 1-2 Reyes.
En la tradición ortodoxa oriental y el catolicismo romano, el Antiguo Testamento tiene una serie de libros adicionales y adiciones que no se encuentran en el Antiguo Testamento protestante ni en la Biblia hebrea. Estos libros fueron escritos en el período del Segundo Templo. Los protestantes se refieren a estos libros como los Apócrifos y los católicos romanos los llaman Deuterocanónicos. La ortodoxia oriental tiene algunos libros más, además de las obras deuterocanónicas católicas romanas. Sin embargo, todos estos libros no estaban incluidos en la Biblia hebrea del pueblo judío en la época de Cristo, por lo que los protestantes no los reconocen como Escrituras.
Biblia Chr
La Sociedad de Literatura Bíblica tiene una serie de abreviaturas estándar para los libros de la Biblia. Aprecio especialmente el hecho de que eliminan el punto innecesario. Si utilizas la macro de Microsoft Word Miracle Macro de Mark Ward, tendrás que utilizar estas también para que funcione correctamente.
Actualización: BibleWorks viene con un conjunto de abreviaturas SBL. Vaya a Herramientas> Opciones > Versiones de la Biblia > Nombres de Libros > Abrir > books_sbl.bna > Abrir > OK. Ahora, cuando exporte pasajes desde BibleWorks, vendrán automáticamente etiquetados con la referencia usando las abreviaturas SBL. (Si usted es un nazi del espacio en pantalla como yo, querrá editar la lista para hacer que los títulos largos coincidan con las abreviaturas-esto ahorra algo de espacio en su ventana de navegación, especialmente cuando está en libros con títulos largos como 2 Tesalonicenses. Puede utilizar el archivo que he creado, simplemente descomprímalo y utilícelo para reemplazar el archivo books_sbl.bna existente).
Introducción Veamos Mateo 22:34, y algunas de las palabras más conocidas pero importantes del Nuevo Testamento. En honor a mi propio documental de infoentretenimiento de esta noche, leeré de la versión King James de 1611. Pero cuando los fariseos oyeron que había puesto a los saduceos…